Мужай, прекрасна наша мова!

 

Звучить пісня «Ласкаво просимо» у виконанні Оксани Білозір.

Ведучий I:

Добрий день вам, люди добрі,

Що сидять у нас в господі.

 Раді з святом вас вітати,

 Щастя і добра бажати.

Ведучий II: Яка багата на свята наша планета! Яких тільки свят не відзначає людство!

Ведучий І: Тому дуже приємно, що не залишилася без уваги і мова!

Ведучий ІІ: Отож, шановні гості, запрошуємо вас на свято міжнародного дня рідної мови, на слово щире, на бесіду мудру.        

Ведучий І: Історія цього свята, на жаль, має дуже трагічний початок. Святкуємо ми цей день з присмаком гіркоти. 21 лютого 1952 року у Бангладеші влада жорстоко придушила демонстрацію протесту проти урядової заборони на використання в країні бенгальської мови. Відтоді цей день у Бангладеші став днем полеглих за рідну мову.

Ведучий ІІ: Минуло багато років. Аж у жовтні 1999 року на Тридцятій сесії Генеральної конференції ЮНЕСКО було запроваджено Міжнародний День рідної мови, а починаючи з 21 лютого 2000 року, цей день відзначають і в Україні.

Ведучий І: Це свято уже сьогодні крокує планетою. І кожен громадянин будь-якої країни відчуває свою причетність до свого народу, до своєї мови.

Як нема без зірок небозводу,

Як блакиті без сонця нема,

 Так і мови нема без народу

 і народу без мови нема…

                                                    Володимир Забаштанський «Як нема без зірок небозводу…»

 

Ведучий І:Створена на світанку людської історії, мова розвивається, живе в народі.

Ведучий ІІ:За приблизними підрахунками, на земній кулі сьогодні 3000 мов, і кожна з них має право на своє існування, на своє життя, бо мова – це той інструмент, який об'єднує націю, народ у єдине ціле. Це великий скарб, який треба шанувати, берегти і розумно збагачувати.

Ведучий І:Щорічне святкування Міжнародного дня рідної мови – це нагадування про те, що у світі існують і національні меншини, які активно спілкуються своєю мовою. Часто ці мови не передаються наступному поколінню і відходять у забуття. Саме для цього 21 лютого варто всім нагадати, що у кожного громадянина своя рідна материнська мова. Кожне покоління повинно шанувати рідну мову, як це робили наші славні предки.

Ведучий ІІ:Життя мови залежить від народу, який несе її у своїй душі, у своїх звичаях, традиціях, у своїх піснях і у своїй культурі. Рідна мова - це мова батька, мова мами, рідна мова - це мова серця.

Ведучий І: Мова рідна, слово рідне,

Хто вас забуває,

Той у грудях не серденько,

А лиш камінь має.

 

Як же мову ту забути,

Котрою учила

Нас всіх ненька говорити,

Ненька наша мила.

 

Ой, шануйте, поважайте

Ріднесеньку мову,

I навчайтесь розмовляти

Своїм рідним словом.

Сидір Воробкевич «Рідна мова»

 

Ведучий І: Тільки той може осягти своїм розумом і серцем красу, велич і могутність Батьківщини, хто збагнув відтінки і пахощі рідного слова, хто дорожить ним, як честю рідної матері, як колискою, як добрим іменем своєї родини. Людина, яка не любить мови рідної матері, якій нічого не значить рідне слово,- це людина без роду, без племені.

Ведучий ІІ: Історично склалося так, що Херсонщина є регіоном національного різнобарв’я. На цих землях зупинялися у своїх торгових справах греки. Пізніше проносилися численні війська турків та монголо-татар. У CІCстолітті регіон активно заселяється німецькими та польськими колоністами.

Ведучий І: А у ХХ столітті на Херсонщину з’їжджаються люди зі всього Радянського союзу у зв’язку з будівництвом Каховської ГЕС, бавовняного комбінату. Тому не дивно, що наш регіон населяють представники різних національностей.

Ведучий ІІ: Люди, які з моменту заснування Херсона і до наших днів вершать долю нашого міста, належать до різних культур і етносів.

Ведучий І: Сьогодні ми раді вітати на нашому святі представників різних національних спільнот, які прийшли розповісти про красу своєї рідної мови. Ми маємо честь вітати на нашому святі обласну польську спілку «Полонія», центр німецької культури, міську спільноту греків «Еллада», «Російський культурний центр».

Ведучий ІІ: Поряд з представниками інших національностей поляки стали невід'ємною частиною історії Херсона. Серед поляків, які залишили помітний слід в історії нашого міста, варто згадати генерала польської армії Маріуша Зарузького, могила якого знаходиться на старому кладовищі Херсона, та доктора філософських і фізико-математичних наук, викладача Херсонського педагогічного інституту у 1945-1948 роках Олену Казимирчак-Полонську.

Відеопрезентація символів та образів, що пов’язані з Польщею.

Ведучий І: І сьогодні  розповісти про розвиток польської мови,  про збереження національних традицій  на Херсонщині ми запросили представника польської спільноти «Полонія».

(Надається слово для виступу)

Ведучий ІІ: Німецька мова є однією з найдавніших європейських мов. В ній відчувається водночас і залізо лицарської зброї, і сила палкого кохання, яке оспівував у своїй ліриці Г. Гейне. Завдяки німецькій українська мова збагатилася такими словами, як «шлагбаум», «дах», «цегла» тощо.

Відеопрезентація символів та образів, що пов’язані з Німеччиною.

Ведучий І:Ми  раді запросити до слова представника німецької культури та ділової співпраці.

(Надається слово)

Ведучий І: Грецька мова… Мова Гомера і Арістотеля, Гіппократа та Піфагора. Мова, яка змушує кожного поринути у чарівну давнину.

Ведучий ІІ: Грецькою мовою на всіх етапах її існування була створена всесвітня література.В Римській імперіїзнання грецької мови вважалося обов'язковим для всякої освіченої людини.

Ведучий І: В українській мові присутня велика кількість грецьких запозичень. Це такі загальновживані слова: кіно, метро, аптека, лимон, ліцей, історія та багато інших. Грецьке походження мають назви таких міст як Ялта, Алушта, які були давніми грецькими поселеннями. З грецьких морфем створено назви українських міст -Сімферополь, Севастополь, Феодосія, Євпаторія, Нікополь,  Одеса, Маріуполь, а також наш славетний Херсон.

Відеопрезентація символів та образів, що пов’язані з Грецією.

Ведучий ІІ: Дозвольте запросити до слова представника міської спільноти греків «Еллада».

(Надається слово)

Ведучий І: Єврейський народ, а отже, і його мова має свою багатовікову історію й таку ж давню літературу, яка бере свій початок з найвеличніших у світовій історії духовних скарбниць, з книги книг Біблії.

Ведучий ІІ: Водночас потрібно відзначити, що єврейський народ зберігся як нація насамперед завдяки своїй мові, точніше, двом мовам - ідиш та іврит, які віками передавалися  від покоління до покоління.

Відеопрезентація символів та образів, що пов’язані з Ізраїлем.

Ведучий І: Дозвольте запросити до слова представника єврейської спільноти міста.

(Надається слово)

Ведучий ІІ: На сцену запрошується квартет «Кохавім» з піснею «Усе шалом».

(Виступ квартету)

Ведучий І: Історично склалося, що на півдні України поряд з українською співіснує російська мова.  Великий і могутній є в той же час прекрасним і складним, як про нього говорять багато іноземців. У російській мові є багато таємниць.

Ведучий ІІ:Безліч російських слів наповненеі божественним змістом, який ми не помічаємо сьогодні в суєті.

Слово «Спасибо» має значення - спаси - бог. Здравствуй – здоровья желаю. Счастье – соучастие. Це мудре слово пояснює, як стати щасливим. Допомагай іншим, і ти проживеш щасливе життя!

Відеопрезентація символів та образів, що пов’язані з Російською Федерацією.

Ведучий І: Ми запрошуємо до слова представника «Російського культурного центру».

(Надається слово)

Ведучий ІІ: Але для більшості мешканців нашого регіону українська мова є рідною.

Ведучий І: Про красу і багатство української мови влучно говорить український поет Олександр Підсуха у вірші "Мова": 

Ой, яка чудова українська мова! 

Де береться все це, звідкіля і як? 

 Є в ній ліс-лісок-лісочок, пуща, гай, діброва, 

Бір, перелісок, чорноліс. Є іще байрак!

Олександр Підсуха  "Мова"

 

Ведучий ІІ: Любов до рідної мови починається з колиски, з маминої пісні. Своєю чудовою мелодійністю українські пісні прославлялися на весь світ. Є серед них сумні і веселі, журливі та мрійливі; в них оживає душа українця: щира, весела,  ніжна та дотепна.

Ведучий І: Італійський актор і кінорежисер Мікеле Плачідосказав: «Ваша мова мелодійна, співуча. Українською, здається, абсолютно неможливо лаятися: що не кричи, все одно пісня вийде. У цьому вона близька до італійської, і це не дивно, що обидві мови - нашу та вашу - визнано найкрасивішими у світі».

Ведучий ІІ: І це дійсно так. У 1928 році у Парижі на міжнародному конкурсі мов українська посіла третє місце за мелодійністю, поступившись французькій та італійській.

Ведучий І:

Вкраїнська пісня, наче поклик долі,
Натхнення наше, дум стрімких політ. 
Йдемо ми з нею по життєвім полі
Й не зрадим їй до склону своїх літ.
Вкраїнська пісня – світлоносні перли.
В ній – вищий зміст, духовності краса.
Йдемо життям, щоб пісня не померла,
Народу рідного жива душа.

Відеопрезентація символів та образів, що пов’язані з Україною.

Ведучий ІІ: Ми запрошуємо до слова отамана херсонського коша українського козацтва.

(Виступ)

Ведучий І: На сцену запрошується гурт ансамбль бандуристів «Чарівні струни».

(Виступ)

Ведучий І:Ось і дійшло кінця наше свято. Перш за все ми  хочемо подякувати вам, дорогі гості, за те, що ви завітали до нас. І хотілося б, щоб від сьогоднішнього дня ви залишили у своєму серці любов до рідної мови, щоб ви завжди пам'ятали про те багатство, яке є у кожного з нас, і багатство це - наша рідна мова.

Ведучий ІІ:

                            На все добре,

Милі люди!

Хай вам щастя-доля буде,

Не на день і не на рік,

А на довгий-довгий вік.

Звучить пісня із репертуару Софії Ротару «Одна калина» (сл. В. Куровського, муз. Р. Квінти)

 

Підготувала бібліотекар сектору соціокультурної діяльності
відділу обслуговування користувачів
Ясинецька-Єгорова Л. В.

Календар подій

 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   
Бібліотека працює:
з 9:00 до 18:00
п'ятниця – вихідний день
останній понеділок місяця –
санітарний день