Александр Григоренко

22.02.2018

Его родители познакомились на Дальнем Востоке.
Отец, Григоренко Явтух Антонович, председатель колхоза, вместе с бригадирами и счетоводом был приговорен в 1932 г. к расстрелу за «разбазаривание зерна»: выдали крестьянам хлеб на трудодни. Через несколько месяцев был отправлен по этапу на Дальний Восток. Освобожден в 1937 году. Между тем его первая жена умерла от голода, дочь Надежда и сын Григорий чудом выжили.
Мать, Евдокия Сидоровна, была осуждена в том же 1932 году на 5 лет за «контрреволюционную деятельность» – на самом деле как дочь «кулака». Дома остались два мальчика, 5 и 7 лет. В Кременчугской тюрьме, где ее удерживали, заключенных не кормили неделями. 20 суток продолжался этап во Владивосток. На ее многочисленные письма из родного края пришла весть: «Не журись і не плач, Явдошко, бо твоїх діток Господь прийняв, і не тільки твоїх, а багатьох дітей і дорослих, половини села не стало. А чоловік твій, Іван, теж віддав Богові душу в Архангельську, написав товариш його, а в хаті вашій живе Юхим-п'яничка, і город ваш заріс бур'янами, і садок теж пропадає. З тим бувай здорова і щаслива, а додому не повертайся, бо ще раз посадять». Прочитав такое, Евдокия пыталась покончить с собой, но люди отвели от греха.
Поженившись, будущие родители Саши в 1937 году вернулись в с. Бородаевка Верхнеднепровского района Днепропетровской обл., Евдокия стала матерью детям мужа. А 22 февраля 1938 г. в их семье родился Александр – будущий поэт-шестидесятник.

Рос, как и другие сельские дети, в школу ходил. Любознательностью своей докучал всем. Читать любил. Единственное, чем выделялся среди сверстников, – не умел играть и развлекаться. Был добрым, искренним и расчетливым. «Іде зі школи з портфелем у руках (тоді не всі їх мали, а Олександру купили), з олівцем за вухом. У бабусиному дворі, під криницею, сів перепочити, зібрав таких же дітлахів і почав читати свої вірші. Це було мало не щодня», – рассказывает двоюродная сестра Александра Мария Арсентьевна Григоренко (Недошопа).

В 1956 году Саша закончил Верхнеднепровскую среднюю школу. И хотя с юных лет писал стихи, мечтал быть военным, как большинство сельских детей: носить хромовые сапоги, золотые погоны, это казалось таким романтичным. Вступил в Васильковское авиатехническое училище под Киевом и быстро понял, что советская армия – это не его призвание. Поэтому через несколько месяцев подал рапорт на увольнение и в марте 1957 года вернулся в родительский дом. Намеревался поступить в Киевский университет на литературный факультет, но районный военкомат призвал его на действительную срочную службу. Служил в г. Кусары в Азербайджане. Продолжал писать стихи, полные мечтами о любви, любви к матери, к Украине, к друзьям. Некоторые отсылал в киевские журналы и своим одноклассникам. Написал, в частности, стихотворение об оккупации Венгрии в 1956 году, где была строка: «Піднімає прапор Імре Надь!»

60-е годы назвали периодом оттепели; запуганная репрессиями, крайне политизированная литература почувствовала ветер перемен. Однако продолжалось это недолго. Антихрущевский заговор резко повернул государственный руль вправо. Те, в чьих руках он оказался, прибегли к испытанным методам и средствам борьбы с инакомыслящими.

Патриотически окрашенные стихи Саши попали в КГБ, что привело к аресту 2 ноября 1958 года. 17 января 1959 года Военный трибунал Бакинского округа приговорил Александра Григоренко по ст. 72 ч. 1 УК Азербайджанской ССР («антисоветская агитация и пропаганда») к 6 годам лишения свободы. Родители написали письмо на имя Хрущева. Военная Коллегия Верховного Суда СССР 2 августа 1960 года сократила срок до 3 лет.

Александр Григоренко в неволе.
Мордовия. 22 мая 1961 года

Наказание отбывал в лагере строгого режима управления «Дубравлаг» ЖХ-385/11, д. Явас, Мордовия. Мордовские лагеря времен «хрущевской оттепели» были своеобразными островами свободы. Здесь Александр встретил многих украинцев, которые тоже жили и дышали любовью к Украине, к ее истории, культуре, с интересом общался с заключенными других национальностей. Будучи оптимистом от природы, он считал, что в лагере ему легче и интереснее, чем в армии. Изучал английский, немецкий, французский языки, прилично говорил по-польски.

Когда А. Григоренко вышел на свободу и устроился на работу на строительство, то позволил себе достаточно рискованную шутку. Увидев над вагончиком, в котором располагалась контора, надпись «УНР», он спросил, что значит. Ему объяснили: управление наладочных работ. «Тю, – пошутил юноша, а я думав: Українська Народна Республіка». Рискованная шутка, особенно когда ты только что вышел на свободу. На его счастье, «советские люди» не знали, что такое «Украинская Народная Республика», и не побежали с доносом о антисоветской агитации. Да и сам Александр узнал о ней только от своих товарищей по неволе.

В дальнейшем парень снова планировал поступать в Киевский университет, с восторгом говорил о поэзии Дмитрия Павлычко и Ивана Драча.

Однако его планам не суждено было осуществиться: 19 августа 1962 г. Александр Григоренко утонул, купаясь в Днепре. Он прожил очень недолгую жизнь – всего 24 года. Его стихи еще вполне школьные, и возможно, о них и не стоило бы вспоминать, если бы их автор не стал жертвой политических репрессий, да еще и во время так называемой «хрущевской оттепели», и если бы не сохранилась еще горстка других стихов, написанных позже. Их мало, но они стоят того, чтобы быть введенными в хрестоматии украинской литературы ХХ века, чтобы эти стихи – ну, или хотя бы, «Ти мене полюбиш не за пісню» – учили школьники наизусть.

***

Ти мене полюбиш не за пісню.
Ти мене полюбиш не за вроду.
Ти мене полюбиш за залізну
Відданість вкраїнському народу.

Бо й для тебе іншої любові,
Відданості більшої нема,
Бо пісенній придніпровській мові
Поклялась у вірності й сама.

Та коли я душу буревісну
Переллю в живе життя твоє,
Ти тоді полюбиш і за пісню,
І за вроду – вже яка не є.

Больше можно узнать, обратившись к документам из наших фондов:

Гордасевич Г. Ти мене полюбиш / Г.Гордасевич // Визвольний шлях: сусп.-політ., наук. та літ. місячник. – К. : Укр. Видав. Спілка. 1999. – книга 8 (617). – Серпень. – С. 1004-1006.

Майор В.І. Ти мене полюбиш за залізну відданість вкраїнському народу. На вшанування пам'яті письменника Олександра Григоренка / В.І. Майор // Вивчаємо українську мову та літературу. – 2017. – № 30. – С. 23-26 - Бібліогр. наприкінці ст.

Різників Олекса. Поет Олександр Григоренко: 55 років як його немає / О. Різників // Літературна Україна. – 2017. – № 33(24 серп.). – С. 2, 10.

Календарь событий

1 2 3 4567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    
Библиотека работает
с 9:00 до 18:00
пятница – выходной день
последний понедельник месяца –
санитарний день