8.2. Переклад та доопрацювання друкованих текстів з іноземної мови українською та з української іноземними мовами
	Таблиця 17
| 
					№ 
					 
					 | 
					Назва процесу, операції. 
					Зміст роботи | 
					Одиниця виміру | 
					Норма часу | 
| 
					1 | 
					2 | 
					3 | 
					4 | 
| 
					 | 
					Переклад тексту з іноземних мов українською | 
					 | 
					 | 
| 
					 | 
					Читання оригіналу, аналіз тексту, розмітка його з виявленням складних термінів, граматичних конструкцій, лексичних зворотів, цехових і жаргонних термінів | 
					 | 
					 | 
| 
					1. | 
					Здійснити повний письмовий переклад | 
					один автор-ський аркуш | 
					40 год | 
| 
					2. | 
					Здійснити скорочений письмовий переклад від 30 до 50% | 
					один автор-ський аркуш | 
					30 год | 
| 
					3. | 
					Здійснити вибірковий письмовий переклад | 
					один автор-ський аркуш | 
					28 год | 
| 
					 | 
					Переклад тексту з української мови іноземними | 
					 | 
					 | 
| 
					4. | 
					Здійснити повний письмовий переклад | 
					один авторсь-кий аркуш | 
					37 год | 
| 
					 | 
					Термінологічна робота при виконанні письмового перекладу | 
					 | 
					 | 
| 
					5. | 
					Відшукати зазначені в оригіналі незнайомі або незрозумілі терміни і скорочення у словниково-довідковій літературі. Підібрати відповідний терміну еквівалент, розшифрувати скорочення | 
					один термін, скоро-чення | 
					22 хв | 
| 
					 | 
					Консультація зі спеціалістами | 
					 | 
					 | 
| 
					6. | 
					З'ясувати правильність викладу частин тексту за малознайомою тематикою. Уточнити відповідність перекладу до оригіналу | 
					одна консу-льтація | 
					40 хв | 
| 
					 | 
					Складання бібліографічного запису | 
					 | 
					 | 
| 
					7. | 
					Скласти бібліографічний запис перекладу за даними, взятими з титульного аркуша перекладу | 
					один опис | 
					12 хв | 
| 
					 | 
					Вичитування і коректура перекладу | 
					 | 
					 | 
| 
					8. | 
					Перевірити правильність розташування віддрукованого тексту. Звірити з рукописом. Здійснити правку | 
					один автор-ський аркуш | 
					4 год | 
	
	Примітка: Норми часу передбачають при виконанні перекладів з іноземної мови або іноземною застосування підвищувального коефіцієнту 1,3.
